PD Dr. Yvonne Kiegel-Keicher

Wissenschaftliche Mitarbeiterin
Sprachsensible Schreibberatung 

Kontakt

Goethe-Universität Frankfurt
Norbert-Wollheim-Platz 1, Postfach 17
D-60323 Frankfurt am Main
IG-Farben-Haus, Raum UG 0.213

Telefon +49 (0)69  798 32845

Mail

Beruflicher Werdegang

2022- 2023             
Vertretung der Professur für Romanische Sprach- und Kulturwissenschaft an der
Justus-Liebig-Universität Gießen
 
seit 2021 Privatdozentin (Romanische Sprachwissenschaft, JLU Gießen)
  
2019  Habilitation an der JLU Gießen   
 
2016-2018 Vertretung der Professur für spanische und französische Sprachwissenschaft an der Ruhr-Universität Bochum 
 
seit 2012 Lehrbeauftragte an der JLU Gießen 
 
2009-2013 Lehrkraft für besondere Aufgaben und wissenschaftliche Mitarbeiterin im Bereich spanische
und portugiesische Sprachwissenschaft an der JLU Gießen 
  
2002-2008 
wissenschaftliche Mitarbeiterin am Romanischen Seminar der Universität Zürich  
 
2001 Promotion an der Universität Zürich  
 
Studium der Romanischen Philologie (Spanisch, Portugiesisch, Katalanisch, Französisch), Islamwissenschaft/Arabistik und Vergleichenden Sprachwissenschaft in Tübingen,
Salamanca und Hamburg   

Forschungsinteressen

  • Mehrsprachigkeit und Spracherwerb
     
  • Interkulturelle Kommunikation und Sprachkontakt
     
  • Sprache und Diversität
      
  • Fachkommunikation und Fachsprachenlinguistik  

Mitgliedschaften

  • Deutscher Romanistikverband 
     
  • Deutscher Hispanistikverband
     
  • Deutscher Lusitanistenverband
     
  • Deutscher Hochschulverband
     
  • Association Européenne de Terminologie 

Tagungsbeiträge (Auswahl) 

  • „Terminologie française et allemande dans le domaine du climat et de l'énergie“. Vortrag auf dem Colloque international „Lexicologie et terminologie en perspective plurilingue“, 2es Rencontres OTALF, Paris, Inalco, 11.-12.10.2023  

  •  „Viele Fragen – und ihre Antworten: Romanischsprachige FAQ in der Corona-Pandemie“. Vortrag auf dem 38. Deutscher Romanistentag, Sektion 6: „Virtualität als Triebfeder sprachlich-textueller Evolution“, Universität Leipzig, 24.-27.09.2023  

  •    „Konfigierung versus Trunkierung. Deutsch und Französisch im Vergleich“. Vortrag auf dem Kolloquium Neue Entwicklungen im romanischen Wortschatz, Universität Münster, 23.06.2023   
  • „L'éco-anxiété und die Klimakleber – deutsche und französische Neologie rund um das Thema Umwelt“. Vortrag auf der Journée d'études „Was, wenn die Regierung das nicht im Griff hat?“ Quand l'environnement devient objet de contestation, Université de Strasbourg, 11.05.2023  
  • „Le débat sur le burkini en France“. Vortrag auf dem 13. Kongress des Frankoromanistenverbands, kulturwissenschaftliche Sektion „L'islam dans la culture populaire: reconfigurations et nouvelles visibilités“, Universität Wien, 21.-24.09.2022 
  • „Neología en el lenguaje común: la terminología de la pandemia de Covid-19“. Vortrag auf dem 5° Congresso Internazionale di neologia in lingue romanze (CINEO), Genova, 01.-03.09.2022  
  •  „Recursos específicos de la difusión y popularización de materia especializada en la crisis de la COVID-19“. Vortrag auf dem IX Col·loqui Internacional sobre la Història dels Llenguatges Iberoromànics d'Especialitat (CIHLIE): “La creació i l'emergència de nous gèneres textuals", Barcelona, 12.-14.05.2022  
  •  „Fenómenos de variación en la integración fonológica de préstamos léxicos". Vortrag auf dem XXXVI. Deutscher Romanistentag, Universität Kassel, 29.09.-02.10.2019 
  •  „Die Rolle der Académie française heute: ‚greffier' ou ‚gardienne' de l'usage?“ Habilitationsvortrag, Justus-Liebig-Universität Gießen, 29.05.2019 
  • „La Teoría de la Optimidad y el contacto de lenguas: la integración fonológica de préstamos léxicos“. Vortrag auf dem 22. Deutscher Hispanistentag,  Sektion “Variedades del español en contacto con otras lenguas: metodologías, protocolos y modelos de análisis", Freie Universität Berlin, 27.-31.03.2019 
  • „Aus der Krise schöpfen: Neues arabisches Lehngut im Portugiesischen und Deutschen in der Berichterstattung über Islam, Islamismus und den Syrienkrieg“. Vortrag auf der Tagung „Deutsch-Portugiesische Arbeitsgespräche: Krise als Chance? Lusophone und deutschsprachige Kulturen im Dialog“, JLU Gießen, 09.-12.11.2016  

Publikationen (Auswahl)

Monografie

  •   Lehnwortphonologie – Segmente und Strukturen. Prozessphonologische und optimalitäts-theoretische Analyse am Beispiel des arabisch-romanischen Sprachkontaktes. Berlin: Peter Lang 2022 (Reihe Iberolinguistica, Bd. 7)       
  • Iberoromanische Arabismen im Bereich Urbanismus und Wohnkultur. Sprachliche und kulturhistorische Untersuchungen. Tübingen: Niemeyer 2005 (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, Bd. 324)   

Aufsätze 

  • „Recursos específicos de la difusión y popularización de materia especializada en la crisis de la COVID-19“. In: Brumme, Jenny/Terrón Vinagre, Natalia (Hg.): Emergencia de nuevos géneros textuales y terminología en la historia de los lenguajes de especialidad. Berlin: Peter Lang 2023, 139-155.
  •  „Bio- et éco- : procédés de création lexicale dans la terminologie environnementale officielle française“, Neologica – International Journal of Neology 16 (2022), 129-149.
  • „Von Zoonosen und Vakzinen – Zur Popularisierung von Fachsprache während der Corona-Pandemie: Das Deutsche und romanische Sprachen im Vergleich“, Romanistik in Geschichte und Gegenwart 27:1 (2021), 27-59. 
  • „Interlanguage und Interferenz im Fußball: Sprachkontaktphänomene bei Transferspielern“. In: Anna Ladilova/Dinah Leschzyk/Katharina Müller/Nicolas Schweitzer/Falk Seiler (Hg): Bornistik. Sprach- und kulturwissenschaftliche Perspektiven auf die Romania und die Welt, Gießen: Giessen University Library Publications 2021, 59-73.  
  • „La integración de préstamos léxicos y la cuestión del aducto: evidencia del contacto lingüístico árabe-romance“, Revista Española de Lingüística 51:1 (2021), 59-78.  
  • „Simple Metathesis in Loanword Phonology: The Arabic-Romance Language Contact“, Zeitschrift für romanische Philologie 136:4 (2020), 1049-1084. 
  •  „Portugiesisch und Arabisch: Sprachkontakt im europäischen und außereuropäischen Kontext“. In: Joachim Born/Anna Ladilova (Hg.): Sprachkontakte des Portugiesischen. Ausgewählte Beiträge der gleichnamigen Sektion des 10. Deutschen Lusitanistentages vom 10. - 14. September 2013 in Hamburg, Frankfurt am Main: Lang 2016, 83-99. 
  •  „El énfasis en árabe andalusí y sus reflejos en los arabismos del iberorromance“, Revista de Filología Española 89 (2009), 57-84.
  •  „Arabismos y romancismos: el iberorromance y el hispano-árabe en diálogo“. In: Hans-Jörg Döhla/Raquel Montero Muñoz/Francisco Báez de Aguilar González (Hg.): Lenguas en diálogo. El iberorromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong, Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert 2008, 199-214.
  • „La epéntesis vocálica en hispano-árabe y en los arabismos iberorromances“, Studia Neophilologica 78 (2006), 3-27.
  • „Lexicología y contexto histórico-cultural: los arabismos del español“. In: José Jesús de Bustos Tovar/José Luis Girón Alconchel (Hg.): Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Madrid, 29 de septiembre - 3 de octubre de 2003), Madrid: Arco Libros 2006, vol. 2, 1477-1490.