Dr. Anna-Katharina Elstermann

Kontakt

Goethe-Universität Frankfurt
Norbert-Wollheim-Platz 1, Postfach 17
D-60323 Frankfurt am Main
IG-Farben-Haus, Raum UG 0.213

Telefon +49 (0)69  798 32845

Mail

Beruflicher Werdegang

2020 – 2021 

Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Sprachlernzentrum der TH Köln, Schreibberatung für Deutsch als Fremdsprache für internationale Studierende 

2019 – 2020  Postdoc-Forschungssemester zu Schreibberatung in DaF am Sprachlernzentrum der TH Köln  

2012 – 2020  

Universitätsdozentin am Institut für Moderne Fremdsprachen, Abteilung Deutsch als Fremdsprache, der Universidade Estadual Paulista (UNESP), Assis, Brasilien  

2016 

Promotion an der Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Sprachlehrforschung  

2009 – 2012 

Lehrbeauftrage an der JGU Mainz am Fachbereich für Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaften Germersheim und freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin 

2009  am Landgericht Wiesbaden ermächtige Übersetzerin der Sprachen Portugiesisch und Englisch für Notar*innen und Gerichte im Land Hessen 

2008 – 2009   DAAD-Sprachassistentin für DaF an der Universidade Estadual Campinas (UNICAMP), Brasilien 

2003 – 2008  

Studium der Angewandten Sprach- und Kulturwissenschaften an der JGU Mainz (Diplom-Übersetzerin Portugiesisch und Englisch) 

Forschungsinteressen

  • Sprachsensible Schreibberatung 
  • Mehrsprachiges Schreiben
  • Sprachlernberatung/-coaching
  • Lernen von Fremdsprachen in Telekollaborationsprojekten
  • Deutschlehrer*innenausbildung in Brasilien

Mitgliedschaften

  • Associação Brasileira de Estudos Germanísticos (ABEG) 
  • Internationaler Deutschlehrer:innenverband (IDV)
  • gefsus

Tagungsbeiträge (Auswahl) 

  • Schreibberatung für DaF in studienvorbereitenden Deutschkursen. Vortrag auf dem 6. Zwickauer Symposium „Sprache und Interkulturelle Kommunikation", Westsächsische Hochschule Zwickau, online, 5.-6. Juli 2021.

  • Apoio à escrita acadêmica: aconselhamento individual na aprendizagem da escrita em alemão lingua estrangeira, Vortrag auf dem Kongress VII SELES, Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras Assis, online, 23.-26.06.2021. 

  • Learner Support in Teletandem: the different concepts of Mediation and Counseling in Tandem Learning. Vortrag auf dem 2. IMFLIT (International Meeting on Foreign Language Learning in Tandem), University of Miami, Florida, USA, März 2018.   

  • Der Einsatz von Lerntagebüchern zur Unterstützung und Evaluierung von Lernerautonomie im unterrichtsbegleitenden Selbststudium für DaF. Vortrag auf dem 15. Kongress der Associação Latino-americana de Estudos Germanísticos (ALEG), Curitiba, Brasilien September 2014. 
  • Learners´ reflection on German-Portuguese Teletandem in group advising sessions. Vortrag auf dem 1. INFLIT - First International Meeting on Foreign Language Learning in Tandem, Miami, USA, Februar 2014. 
  • Sprachlernberatung im Teletandem: ein wichtiges Element zur Unterstützung des Lernprozesses, Vortrag auf der XV. Internationalen Deutschlehrer-Tagung, Bozen, Italien, Juli 2013. 

Publikationen (Auswahl)

  • Monografie

Learner support in telecollaboration: peer group mediation in teletandem. Bochum: Ruhr Universität Bochum, 2017, 413 p.  

  • Herausgeberschaft

[mit Marques-Schäfer, G] Apoio na Aprendizagem de Línguas no Brasil e no mundo: Conceitos, teorias e projetos./ Sprachlernberatung in Brasilien und der Welt: Konzepte, Theorien und Projekte. [in Vorbereitung]  

  • Aufsätze

[mit Cappellini, M. & Mompean, A.] Reciprocity 2.0: How reciprocity is mediated through different formats of learners' logs. In: Tardieu, Claire; Horgues, Celine. (Hg.). Redefining Tandem language and culture learning in higher education. 1ed.New York: Routledge 2019, 30-45. 


  • [mit Messias, R.] 'O que de fato é ser um professor de inglês?' Descobrindo a docência no contexto PIBID. In: Muitas Vozes, v. 7, 2018, 35-48.
  • [mit Funo L. & Zakir, M] Observação pedagógica em contexto de aprendizagem telecolaborativa. In: Calidoscópio, v. 14, 2016, 433-447. 
  • Lerner-Support im internationalen Kooperationsprojekt. In: Info DaF, v. 42, 2015, 650-667. 
  • Deutsche und brasilianische Vermittlungswege: Sprachlernberatung im Vergleich. In: Deutscher Akademischer Austauschdienst (Hg.): Germanistik in Brasilien: Herausforderungen, Vermittlungswege, Übersetzungen. Göttingen: Wallstein Verlag, 2014, 116-118. 

Lehrformate (Auswahl) 

  •  Workshop „SuperSchreibTag: Denken - Schreiben - Handeln - Textproduktion DSH", Sprachlernzentrum, TH Köln, 2020/21. 
  •  Workshop „Grundlagen zum wissenschaftlichen Schreiben in der Fremdsprache Deutsch", Sprachlernzentrum, TH Köln, 2020/21. 
  •  Workshop „Wissenschaftliches Schreiben in der Fremdsprache Deutsch: Seminar- und Abschlussarbeiten", Sprachlernzentrum, TH Köln, 2020/21. 

  •  Sprachunterricht Deutsch als Fremdsprache A1-B2, verschiedene Institutionen, Präsenzlehre und digitale Formate, seit 2008. 
  •  Workshop „Erstellung von Lehrmaterialien für den modernen Fremdsprachenunterricht", Centro de Línguas e Desenvolvimento de Professores, UNESP, Assis, 2016.
  •  Workshop „Einführung in das Übersetzen Deutsch-Portugiesisch", Universidade Estadual Paulista, 2012-2020. 
  • Übersetzungsübungen allgemeinsprachlich & fachsprachlich Wirtschaft Portugiesisch-Deutsch, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, FTSK Germersheim, 2009-2012.